Яндекс.Метрика

Курьез в названии автомобиля "Онанист не очень звучит"

Самый известный случай, когда название авто сыграло плохую шутку с производителем, - это вывод внедорожника Mitsubishi Pajero на рынки Латинской Америки и Испании. Японские маркетологи не сразу осознали, что в испаноязычных странах название Pajero (по-испански читается "пахеро") означает не что иное, как "онанист". Пришлось срочно переименовывать машину в Montero. Для россиян неблагозвучными стали бы названия VW Lupo или Proton Perdana, не случайно Chevrolet предпочел Daewoo Kalos в России переименовать в Chevrolet Aveo.

 
  • Комментарии отсутствуют